Ενρίκε Λιν: Άστρο μοναχικό στη γραμμική ακινησία του τίποτα

0 out of 5

8.24

Κωδικός Προϊόντος: 9789604082087
Προβολη καλαθιου

Συγγραφέας: Συλλογικό Έργο

Εκδότης: Εκάτη

Ημερ. Έκδοσης: 01/12/2016

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Αυτό το βιβλίο-μνημόσυνο πραγματεύεται τη φιλία τριών ποιητών, δύο Χιλιανών και ενός Έλληνα, οι οποίοι γνωρίστηκαν και συνδέθηκαν στη Νέα Υόρκη πριν κοντά σαράντα χρόνια. Ο ένας, ο διάσημος σήμερα στην πατρίδα του και στη Λατινική Αμερική Ενρίκε Λιν, πέθανε ακριβώς πριν είκοσι οχτώ χρόνια. Οι άλλοι δυο φίλοι όχι μόνο δεν τον ξέχασαν, αλλά δεν υπάρχει συνάντηση μεταξύ τους που να μη μιλήσουν για εκείνον.

Αυτήν τη σχέση, με κάποιες παραμέτρους από τη ζωή και το έργο του εκλιπόντος φίλου τους, υπομιμνήσκει και πραγματεύεται η παρουσίαση-μνημόσυνο του βιβλίου με έναν ποιητικό τρόπο.

Συγγραφεας: Καππάτος Ρήγας, Lastra Pedro, Lihn Enrique
Μεταφραστής: Καππάτος Ρήγας
ISBN: 978-960-408-208-7

Αριθμός Σελίδων : 96

Διαστάσεις : 21 x 14 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Ισπανικά

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Καππάτος Ρήγας

Ο Ρήγας Καππάτος γεννήθηκε στα Δειληνάτα της Κεφαλλονιάς, το 1934. Ποιητής, δοκιμιογράφος, διηγηματρογράφος, ανθολόγος. Για πολλά χρόνια ταξίδεψε σαν ναυτικός. Με τη Δικτατορία (1969) μετοίκησε και έκτοτε ζει στην Αμερική, περνώντας ένα μέρος του χρόνου του στην Ελλάδα. Σπούδασε Φιλολογία (χωρίς να ολοκληρώσει σπουδές), ξένες γλώσσες και μουσική. Για τις λογοτεχνικές του δραστηριότητες ασχολείται κυρίως με τα ισπανικά, απ΄ όπου για πολλά χρόνια επιδίδεται συστηματικά με την μετάφραση ποιητών και πεζογράφων, πρωτίστως από την Λατινική Αμερική αλλά και την Ισπανία. Σ' αυτόν τον τομέα έχει κυκλοφορήσει ανθολογίες Περουβιανού και Χιλιανού διηγήματος, σε συνεργασία με τους ποιητές Πέδρο Λάστρα και Χαβιέρ Σολογλούρεν, καθώς και ποιητικές ανθολογίες, ατομικές και συλλογικές, όπως: του Πάμπλο Νερούδα, πρώτη ελληνική ανθολόγηση (1966), του Καίσαρα Βαλλιέχο (ανθολόγηση του ποιητικού του έργου, ΟΔΕΒ, 1979 και "Ποιητικά Άπαντα", έκδοση δίγλωσση, "Gutenberg", 2000), του Νικανόρ Πάρρα, του Πέδρο Λάστρα και του Όσκαρ Χαν, την αναμνηστική έκδοση του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου "Δεν θα περάσουν", τα "Ποιητικά Άπαντα" του Γκαρθία Λόρκα, σε συνεργασία με τον Κοσμά Πολίτη. Το 1995 η κυκλοφορεί η μετάφρασή του του "Λεξικού των Συμβόλων", του Juan Eduardo Cirlot και από τις εκδόσεις "Εκάτη", "Το λεξικό των ισμών", του ίδιου συγγραφέα, κλπ. Συνεργάζεται κατά καιρούς με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Αθήνας και δημοσιογραφεί μονίμως με ελληνικές εφημερίδες της Νέας Υόρκης. Σε συνεργασία με τον Μεξικανό ποιητή Κάρλος Μοντεμαγιόρ, κυκλοφόρησε στο Μεξικό μία ανθολογία Ελλήνων ποιητών το 1984, και με τον Χιλιανό ποιητή Πέδρο Λάστρα, έκανε την ανθολογία "Τα 100 ωραιότερα ερωτικά ποιήματα της ισπανικής γλώσσας", που κυκλοφορεί σε 9η έκδοση στα ισπανικά, σε τρίτη στα ελληνικά (δίγλωσση), "Εκάτη", 2000, 2001, 2006 και έχει εξαντλήσει μία έκδοση στα αγγλικά, Seaburn, Nέα Υόρκη, 1998 και έντεκα εκδόσεις στα ισπανικά. Με τους ίδιους συνεργάτες έχει ετοιμάσει μιά νέα ανθολογία νεοελληνικής ποίησης, όπου συμπεριλαμβάνονται 70 ποιητές από τον Καβάφη κι εδώ, και θα κυκλοφορήσει στη Βενεζουέλα . Επίσης, με τον ποιητή Πέδρο Λάστρα, ετοίμασε την ειδική ανθολογία "Η παρουσία της Ελλάδας στην ποίηση της Λατινικής Αμερικής", όπου ανθολογούνται 107 ποιητές της ηπείρου που εμπνέονται από την Ελλάδα, από την εποχή της ισπανικής κατάκτησης ίσαμε τις μέρες μας· κυκλοφόρησε στα ελληνικά από την "Εκάτη" και στα ισπανικά από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Χιλής. Ο Ρήγας Καππάτος έχει κυκλοφορήσει έξι δικές του ποιητικές συλλογές και ένα βιβλίο διηγημάτων με ζώα. Επίσης υπό έκδοση έιναι μία ανθολογία του σύγχρονης λατινοαμερικάνικης ποίησης με 95 ποιητές. Ποιήματα του Ρήγα Καππάτου έχουν συμπεριληφθεί σε διάφορες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα ισπανικά και στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον Χιλιανό ποιητή Ενρίκε Λίν, κυκλοφόρησε το 1985 στο Μεξικό, Εκδόσεις "Premia", στα ισπανικά, την ποιητική συλλογή του για γάτες "Τα ποιήματα του Αθηνούλη", εμπνευσμένα, κυρίως, από την γάτα του με το ίδιο όνομα. Είναι μέλος της Εταιρίας Ισπανιστών Ελλάδας και επίτιμο μέλος του Ινστιτούτου Αώτερων Σπουδών και Περουβιανών Ερευνών του Πανεπιστημίου του Αγίου Μάρκου της Λίμα Raul Porras Barrenechea.

Lastra Pedro

Ο Πέδρο Λάστρα γεννήθηκε στην πόλη Τσιλιάν, το 1932. Σπούδασε λατινοαμερικάνικη λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Χιλής και εν συνεχεία δίδαξε για περίπου δέκα χρόνια στο ίδιο ίδρυμα. Έκτοτε, ως επισκέπτης καθηγητής, έχει παραδώσει μαθήματα και έχει δώσει διαλέξεις σε πανεπιστημιακά ιδρύματα όλης της Λατινικής Αμερικής και της Ισπανίας. Από το 1972 ίσαμε το 1994 δίδαξε στο Τμήμα Ισπανικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Στόνι Μπρουκ, της Νέας Υόρκης. Έχει ανακηρυχτεί επίτιμος διδάκτωρ των Πανεπιστημίων Σαν Μάρκος της Λίμα, Σαν Αντρές της Λα Παζ, Στόνι Μπρουκ της Νέας Υόρκης και είναι αντεπιστέλλον μέλος της Χιλιανής Ακαδημίας Γλώσσας. Έχει τρεις κόρες εκ των οποίων μια ζει στη Νέα Υόρκη, κάτι που κάνει το Πέδρο Λάστρα να μοιράζει το χρόνο του ανάμεσα στη γενέτειρα γη και τις ΗΠΑ. Εκεί είναι παγκοίνως γνωστός και χαίρει μεγάλης εκτίμησης ανάμεσα στον ισπανόφωνο πανεπιστημιακό κόσμο της χώρας, που αντιπροσωπεύεται στα περισσότερα πανεπιστημιακά ιδρύματα. Γι' αυτό τον καλούν συχνότατα να δίνει διαλέξεις ή να κάνει αναγνώσεις της ποίησής του. Εκτός από ποιητής είναι και γνωστός κριτικός και δοκιμιογράφος. Η πρώτη του ποιητική συλλογή "Το αίμα ψηλά" κυκλοφόρησε στο Σαντιάγο της Χιλής το 1954. Έκτοτε ο Πέδρο Λάστρα γράφει ένα και μόνο βιβλίο, και αυτό έχει εκδοθεί ίσαμε τώρα εφτά φορές, σε διάφορες χώρες της Λατινικής Αμερικής.

Lihn Enrique

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Μόνο συνδεδεμένοι πελάτες που έχουν αγοράσει αυτό το προϊόν μπορούν να αφήσουν μία αξιολόγηση.