Επιτύμβιον αθέου

0 out of 5

8.24

Κωδικός Προϊόντος: 9789604082834
Προβολη καλαθιου

Συγγραφέας: Καππάτος Ρήγας

Εκδότης: Εκάτη

Ημερ. Έκδοσης: 10/11/2020

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Στην παρούσα συλλογή παρουσιάζονται τα πιο πρόσφατα ποιήματα του Ρήγα Καππάτου καθώς και κάποια ανέκδοτα από παλαιότερες εποχές.

Τα ποιήματα αυτής της συλλογής αποτελούν αντανάκλαση και ποιητική διεργασία στιγμών από τον φυσικό κόσμο γύρω του αλλά και σκέψεων επί παντός επιστητού. Είναι αυτές οι στιγμές της εμπειρίας του ζην που, κατά την κρίση του, αλλά και από τον κραδασμό που προκα-λούν στο βλέμμα και στο συναίσθημα, οι οποίες προσφέρονται και επιζητούν να εκφραστούν ποιητικά. Από αυτές ξεχωρίζει με σημαντικό αριθμό ποιημάτων το συναίσθημα της φιλίας, χωρίς να εξαιρείται και το προσφιλές προς αυτόν αίσθημα της ζωοφιλίας, που εδώ αντιπροσωπεύεται από την αγάπη για τον γάτο του Μπαγιού και την σκυλίτσα Μαριγούλα. Είναι δε αυτές οι εμπειρίες μέσα σε έναν υλικό κόσμο, του οποίου όπως όλα τα ζωντανά όντα αποτελεί για ένα διάστημα μέρος, που τον έκαναν να επιλέξει την αλήθεια του Επίκουρου: «Τὸ γὰρ διαλυ-θὲν ἀναισθητεῖ» αντί της «αιώνιας ζωής», επιλογή που δηλώνεται σε ποιήματα και στον τίτλο της συλλογής.

ΕΠΙΤΥΜΒΙΟ ΣΕ ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ
Ας σιωπήσουμε
τώρα που η σκόνη του σμίγει
με τη σκόνη του κόσμου.
Ας τον θυμηθούμε
χωρίς την εγγενή θλίψη του.
Ας τον φανταστούμε
ν’ απομακρύνεται προς το λυκόφωτο
ίσαμε να σβηστεί στα όρια της μέρας,
αφήνοντας πατήματα στην άμμο
πριν σηκωθεί το κύμα και τα σβήσει.

Ήταν πιστός φίλος. Αγάπησε τα ζώα,
τη φύση και τις γυναίκες. Τώρα,
ζωή ή θύμηση που διαγράφεται,
πηγαίνει μόνος, χωρισμένος
από τον ίσκιο που εξέπεμπε κάποτε.

ISBN: 978-960-408-283-4

Αριθμός Σελίδων : 94

Διαστάσεις : 21 x 14 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα : Ελληνικά

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Καππάτος Ρήγας

Ο Ρήγας Καππάτος γεννήθηκε στα Δειληνάτα της Κεφαλλονιάς, το 1934. Ποιητής, δοκιμιογράφος, διηγηματρογράφος, ανθολόγος. Για πολλά χρόνια ταξίδεψε σαν ναυτικός. Με τη Δικτατορία (1969) μετοίκησε και έκτοτε ζει στην Αμερική, περνώντας ένα μέρος του χρόνου του στην Ελλάδα. Σπούδασε Φιλολογία (χωρίς να ολοκληρώσει σπουδές), ξένες γλώσσες και μουσική. Για τις λογοτεχνικές του δραστηριότητες ασχολείται κυρίως με τα ισπανικά, απ΄ όπου για πολλά χρόνια επιδίδεται συστηματικά με την μετάφραση ποιητών και πεζογράφων, πρωτίστως από την Λατινική Αμερική αλλά και την Ισπανία. Σ' αυτόν τον τομέα έχει κυκλοφορήσει ανθολογίες Περουβιανού και Χιλιανού διηγήματος, σε συνεργασία με τους ποιητές Πέδρο Λάστρα και Χαβιέρ Σολογλούρεν, καθώς και ποιητικές ανθολογίες, ατομικές και συλλογικές, όπως: του Πάμπλο Νερούδα, πρώτη ελληνική ανθολόγηση (1966), του Καίσαρα Βαλλιέχο (ανθολόγηση του ποιητικού του έργου, ΟΔΕΒ, 1979 και "Ποιητικά Άπαντα", έκδοση δίγλωσση, "Gutenberg", 2000), του Νικανόρ Πάρρα, του Πέδρο Λάστρα και του Όσκαρ Χαν, την αναμνηστική έκδοση του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου "Δεν θα περάσουν", τα "Ποιητικά Άπαντα" του Γκαρθία Λόρκα, σε συνεργασία με τον Κοσμά Πολίτη. Το 1995 η κυκλοφορεί η μετάφρασή του του "Λεξικού των Συμβόλων", του Juan Eduardo Cirlot και από τις εκδόσεις "Εκάτη", "Το λεξικό των ισμών", του ίδιου συγγραφέα, κλπ. Συνεργάζεται κατά καιρούς με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Αθήνας και δημοσιογραφεί μονίμως με ελληνικές εφημερίδες της Νέας Υόρκης. Σε συνεργασία με τον Μεξικανό ποιητή Κάρλος Μοντεμαγιόρ, κυκλοφόρησε στο Μεξικό μία ανθολογία Ελλήνων ποιητών το 1984, και με τον Χιλιανό ποιητή Πέδρο Λάστρα, έκανε την ανθολογία "Τα 100 ωραιότερα ερωτικά ποιήματα της ισπανικής γλώσσας", που κυκλοφορεί σε 9η έκδοση στα ισπανικά, σε τρίτη στα ελληνικά (δίγλωσση), "Εκάτη", 2000, 2001, 2006 και έχει εξαντλήσει μία έκδοση στα αγγλικά, Seaburn, Nέα Υόρκη, 1998 και έντεκα εκδόσεις στα ισπανικά. Με τους ίδιους συνεργάτες έχει ετοιμάσει μιά νέα ανθολογία νεοελληνικής ποίησης, όπου συμπεριλαμβάνονται 70 ποιητές από τον Καβάφη κι εδώ, και θα κυκλοφορήσει στη Βενεζουέλα . Επίσης, με τον ποιητή Πέδρο Λάστρα, ετοίμασε την ειδική ανθολογία "Η παρουσία της Ελλάδας στην ποίηση της Λατινικής Αμερικής", όπου ανθολογούνται 107 ποιητές της ηπείρου που εμπνέονται από την Ελλάδα, από την εποχή της ισπανικής κατάκτησης ίσαμε τις μέρες μας· κυκλοφόρησε στα ελληνικά από την "Εκάτη" και στα ισπανικά από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Χιλής. Ο Ρήγας Καππάτος έχει κυκλοφορήσει έξι δικές του ποιητικές συλλογές και ένα βιβλίο διηγημάτων με ζώα. Επίσης υπό έκδοση έιναι μία ανθολογία του σύγχρονης λατινοαμερικάνικης ποίησης με 95 ποιητές. Ποιήματα του Ρήγα Καππάτου έχουν συμπεριληφθεί σε διάφορες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα ισπανικά και στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον Χιλιανό ποιητή Ενρίκε Λίν, κυκλοφόρησε το 1985 στο Μεξικό, Εκδόσεις "Premia", στα ισπανικά, την ποιητική συλλογή του για γάτες "Τα ποιήματα του Αθηνούλη", εμπνευσμένα, κυρίως, από την γάτα του με το ίδιο όνομα. Είναι μέλος της Εταιρίας Ισπανιστών Ελλάδας και επίτιμο μέλος του Ινστιτούτου Αώτερων Σπουδών και Περουβιανών Ερευνών του Πανεπιστημίου του Αγίου Μάρκου της Λίμα Raul Porras Barrenechea.

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Μόνο συνδεδεμένοι πελάτες που έχουν αγοράσει αυτό το προϊόν μπορούν να αφήσουν μία αξιολόγηση.