Ο κύριος Δαίμων και η γυναίκα με την πέτρινη γλώσσα

0 out of 5

14.48

Κωδικός Προϊόντος: 9789604712250
Προβολη καλαθιου

Συγγραφέας: Χατζόπουλος Θανάσης

Εκδότης: Καλειδοσκόπιο

Ημερ. Έκδοσης: 01/09/2021

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Ο ΚΥΡΙΟΣ ΔΑΙΜΩΝ λυγίζει κάτω από το βάρος του ονόματός του, ενός ονόματος συνδεμένου με το κακό, και θέλει ν’ αποσυρθεί για να το ξεφορτωθεί. Όπως η παρουσία του, όμως, έτσι και η απουσία του έχει σοβαρές συνέπειες για τους ανθρώπους. Τι θα κάνει τελικά, και πού βρίσκεται η ισορροπία στον κόσμο;

ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑ με σκληρή και πικρή γλώσσα βυθίζεται στη σιωπή, απαλλάσσοντας τους ανθρώπους από το δηλητήριό της. Η ίδια θα βρει γιατρειά και λύτρωση από έναν φυσιοδίφη που κοιτάζει ν’ ανακουφίσει την ανθρώπινη αγωνία με βότανα από τη φύση – και με την αγάπη.

ΔΥΟ ΙΣΤΟΡΙΕΣ που μιλάνε για το κακό που βαραίνει τον κόσμο, και για το πώς ξαλαφρώνουν οι άνθρωποι όταν καταφέρνουν να ξεφύγουν από τη δική τους σύγχυση και το μικρόκοσμό τους και να δουν τον εαυτό τους σαν ένα κομμάτι του μεγάλου κόσμου.

Μεταφραστής: Μανουσάκης Μιχάλης
ISBN: 978-960-471-225-0

Πρώτη Έκδοση : 01/09/2021

Αριθμός Σελίδων : 96

Διαστάσεις : 20 x 13 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα : Ελληνικά

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Ελληνικά

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Ηλικία : 9

Χατζόπουλος Θανάσης

Ο Θανάσης Χατζόπουλος γεννήθηκε το 1961 στο Αλιβέρι Ευβοίας, όπου έζησε μέχρι το 1978. Ελληνική επαρχία ο φυσικός χώρος και περιβάλλον με λόγιες επιρροές ως την οριστική μετοικεσία στην πρωτεύουσα, όπου σπουδάζει ιατρική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και ειδικεύεται στην παιδοψυχιατρική. Είναι ψυχαναλυτής, μέλος της Societe de Psychanalyse Freudienne (Παρίσι). Ποίηση και ψυχανάλυση είναι οι δύο όχθες ανάμεσα στις οποίες κινήθηκε μέχρι σήμερα στη ζωή και στην εργασία του. Εκτός από ποίηση γράφει δοκίμια και για τη λογοτεχνία που δημοσιεύονται σε λογοτεχνικά περιοδικά και εφημερίδες. Επίσης, μετέφρασε Γάλλους ποιητές και Άγγλους ψυχαναλυτές. Η ποίηση του έχει μεταφραστεί σε έντεκα γλώσσες) αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ισπανικά, καταλανικά, σουηδικά, λιβανικά, σλοβένικα, βουλγαρικά κ.ά). Το 2013 τιμήθηκε με το βραβείο του Ιδρύματος Πέτρου Χάρη της Ακαδημίας Αθηνών για το σύνολο του έργου του. Επίσης το ίδιο έτος βραβεύτηκε με το γαλλικό βραβείο ποίησης Max Jacob Etranger 2013 για το βιβλίο "Cellule", σε μετάφραση Alexandre Zotos και Louis Martinez, δίγλωσση έκδοση από τις εκδόσεις Cheyne. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα ως ψυχαναλυτής παιδιών και ενηλίκων.

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Μόνο συνδεδεμένοι πελάτες που έχουν αγοράσει αυτό το προϊόν μπορούν να αφήσουν μία αξιολόγηση.