Γλωσσικά κατάλληλη πρακτική

Οδηγός για την παιδαγωγική στήριξη παιδιών με μεταναστευτικό υπόβαθρο

Linguistically Appropriate Practice: A Guide for Working with Young Immigrant Children

0 out of 5

19.43

Κωδικός Προϊόντος: 9786185242350
Προβολη καλαθιου

Συγγραφέας: Κούρτη - Καζούλλη Βασιλεία, Chumak-Horbatsch Roma

Εκδότης: Δίσιγμα

Ημερ. Έκδοσης: 01/11/2018

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Αυτό το πρωτοποριακό βιβλίο, χρησιμοποιώντας πειστικά επιχειρήματα, αναπτύσσει τη σημασία που έχουν οι οικογενειακές γλώσσες των παιδιών και τα οφέλη της διγλωσσίας και της πολυγλωσσίας. Η νέα διδακτική πρακτική, γνωστή ως Γλωσσικά Κατάλληλη Πρακτική (ΓΚΠ), φιλοδοξεί να καθοδηγήσει όσους/ες εργάζονται με μικρά παιδιά που φτάνουν στους βρεφονηπιακούς σταθμούς και στα σχολεία με μικρή ή καθόλου ευχέρεια στη γλώσσα της τάξης. Η Γλωσσικά Κατάλληλη Πρακτική περιγράφει λεπτομερώς πάνω από πενήντα σχολικές δραστηριότητες που μπορούν να προσαρμοστούν για να ταιριάξουν τόσο στο αναπτυξιακό επίπεδο των παιδιών όσο και στο σχολικό πρόγραμμα.

Το βιβλίο, που απευθύνεται στο προσωπικό των παιδικών σταθμών, σε όσους/ες παρέχουν υπηρεσίες υγείας, σε υπεύθυνους εγκατάστασης μεταναστών/τριών, σε λογοθεραπευτές/τριες, σε βρεφονηπιαγωγούς και σε δασκάλους/ες του δημοτικού, σε εργαζομένους/ες στην αρχή οικογενειακών πόρων και σε ειδικούς σε θέματα γραμματισμού, αποτελεί εξαιρετική πηγή για την προετοιμασία των μικρών παιδιών για τις πολύπλοκες απαιτήσεις του εικοστού πρώτου αιώνα στην επικοινωνία και στον γραμματισμό.

ISBN: 978-618-5242-35-0

Αριθμός Σελίδων : 208

Διαστάσεις : 24 x 17 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Αγγλικά

Πρωτότυπος Τίτλος : Linguistically Appropriate Practice: A Guide for Working with Young Immigrant Children

Τόπος Έκδοσης : Θεσσαλονίκη

Κούρτη - Καζούλλη Βασιλεία

Η Κούρτη-Καζούλλη Βασιλεία είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Αιγαίου με γνωστικό αντικείμενο "Διγλωσσία και Μάθηση σε Ηλεκτρονικά Περιβάλλοντα". Το ερευνητικό και διδακτικό της έργο σε προπτυχιακό και μεταπτυχιακό επίπεδο -στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Αιγαίου και στο Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Διδακτική της Αγγλικής ως Ξένης/Διεθνούς Γλώσσας" του Ελληνικού Ανοιχτού Πανεπιστημίου- καλύπτει τα παρακάτω γνωστικά πεδία: διγλωσσία/πολυγλωσσία και μάθηση, διδασκαλία δεύτερης/ξένης γλώσσας, τεχνολογικά υποβοηθούμενη γλωσσική διδασκαλία και αναλυτικά προγράμματα σπουδών για τη διδασκαλία της γλώσσας. Ανάλογη είναι και η συμμετοχή της σε ποικίλα ερευνητικά προγράμματα με την ιδιότητα της επιστημονικά υπεύθυνης ή της ερευνήτριας. Από το 2011-2014 ήταν υπεύθυνη για τη συγκρότηση και λειτουργία "Κοινοτήτων Μάθησης" στο πλαίσιο του έργου "Ελληνόγλωσση Πρωτοβάθμια και Δευτεροβάθμια Διαπολιτισμική Εκπαίδευση στη Διασπορά" του Πανεπιστημίου Κρήτης και για τον παιδαγωγικό σχεδιασμό ηλεκτρονικού μαθησιακού περιβάλλοντος για διδασκαλία της Αλβανικής και Ρωσικής ως μητρικής γλώσσας στη δράση: "Ενίσχυση της μητρικής γλώσσας των μαθητών" του έργου "Εκπαίδευση Αλλοδαπών και Παλιννοστούντων Μαθητών" του ΑΠΘ. Τα τελευταία χρόνια, ως υποδιευθύντρια του Εργαστηρίου Γλωσσολογίας του ΠΤΔΕ, ασχολείται με τη γλωσσική εκπαίδευση προσφύγων και συνδιοργανώνει εθελοντικές δράσεις στήριξης για ενήλικες και παιδιά, σε συνεργασία με άλλη μέλη ΔΕΠ της Σχολής Ανθρωπιστικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Αιγαίου, την Ύπατη Αρμοστεία και τη Διεύθυνση Εκπαίδευσης του Ν. Αιγαίου. Το συγγραφικό της έργο περιλαμβάνει τη δημοσίευση βιβλίων, μελετών και άρθρων για τη μετανάστευση, τη διγλωσσία, τη διδασκαλία γλώσσας σε πολυπολιτισμικές τάξεις και σε ηλεκτρονικά μαθησιακά περιβάλλοντα. Έχει επιμεληθεί -μόνη της ή σε συνεργασία με άλλους ερευνητές/τριες- άλλα επτά βιβλία και έχει δημοσιεύσει πολυάριθμες εργασίες σε διεθνή και ελληνικά επιστημονικά περιοδικά, πρακτικά συνεδρίων και συλλογικούς τόμους. Το 2018 δημοσίευσε μονογραφία με τίτλο: Μια μικρή αφήγηση, μια μεγάλη ιστορία: Ένας Ροδίτης μετανάστης στις Η.Π.Α. το 1920. Η παρουσία της σε ελληνικά και διεθνή συνέδρια είναι συστηματική, καθώς έχει λάβει μέρος σε επιστημονικές συναντήσεις και δράσεις στην Αυστραλία, στον Καναδά, στην Ισπανία, στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο Βέλγιο, στη Γαλλία στην Αλβανία, στην Κύπρο και στην Ελλάδα. Στο πλαίσιο των διεθνών συνεργασιών της υπήρξε έτσι και επισκέπτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Charles Darwin της Αυστραλίας.

Chumak-Horbatsch Roma

Η Δρ. Chumak-Horbatsch Roma είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Μελετών για την Πρώιμη Παιδική Ηλικία του Πανεπιστημίου Ryerson στο Τορόντο του Καναδά. Περισσότερες πληροφορίες για το έργο της σχετικά με τη διγλωσσία των μικρών παιδιών και τη σημασία των οικογενειακών γλωσσών, ανατρέξτε στο: www.ryerson.ca/mylanguage.

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Μόνο συνδεδεμένοι πελάτες που έχουν αγοράσει αυτό το προϊόν μπορούν να αφήσουν μία αξιολόγηση.