Οι Έλληνες στον κάτω κόσμο

Από τον Όμηρο στον Επίκουρο

Les Grecs aux Enfers. D’ Homère à Épicure

0 out of 5

20.41

Κωδικός Προϊόντος: 9789600517637
Προβολη καλαθιου

Συγγραφέας: Jouanna Danielle

Εκδότης: Βιβλιοπωλείον της Εστίας

Ημερ. Έκδοσης: 01/12/2019

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Το βιβλίο της Ζουανά καταδύεται στις αντιλήψεις των αρχαίων Ελλήνων περί θανάτου, περί μετά θάνατον ζωής και ψυχής, σ’ ένα εύρος αρκετών αιώνων ιστορίας και γραμματείας. Η εξέλιξη των ιδεών σχετικά με τον θάνατο, όπως αποτυπώνονται σε έργα λογοτεχνίας, ιστορίας, φιλοσοφίας και ρητορικής, δεν αποκαλύπτει μόνο το ανάγλυφο των τελετουργιών και των συνηθειών στο πέρασμα των εποχών, αλλά επίσης το πλέγμα αξιώ�� και νοημάτων που γεννιούνται, αναπτύσσονται και πεθαίνουν γύρω από αυτό το κορυφαίο γεγονός: ζητήματα κοινωνικής τάξης και καταγωγής, κοινωνικού φαντασιακού, σχέσεων εξουσίας, αντιλήψεων περί δικαιοσύνης, φιλοσοφικών και μεταφυσικών παραδοχών ανακύπτουν καθώς περιδιαβαίνουμε στα κείμενα από τον Όμηρο μέχρι τον Πλούταρχο και τους Λατίνους στοχαστές.

Στην περιήγηση αυτή παρατίθενται πλείστα αποσπάσματα της αρχαϊκής, κλασικής, ελληνιστικής και λατινικής γραμματείας, τα οποία -πέρα από τον σχολιασμό της συγγραφέως που τα συνοδεύει πιστά- αποκαλύπτουν αυτούσιες τις ιδέες που πλαισιώνουν τις αφηγήσεις και τις αναπαραστάσεις για τον κάτω κόσμο σε κάθε χρονική περίοδο.

(από τον πρόλογο του μεταφραστή)

Μεταφραστής: Μαγουλάς Χαράλαμπος
Επιμέλεια: Μετεβελής Σωτήρης
ISBN: 978-960-05-1763-7

Αριθμός Σελίδων : 329

Διαστάσεις : 23 x 15 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Γαλλικά

Πρωτότυπος Τίτλος : Les Grecs aux Enfers. D’ Homère à Épicure

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Jouanna Danielle

Η Ντανιέλ Ζουαννά είναι εκπαιδευτικός, καθηγήτρια Κλασσικών Γραμμάτων. Έχει αφιερώσει το διδακτικό και ερευνητικό της έργο στην αρχαία ελληνική ιστορία και γλώσσα και έχει γράψει πλήθος έργων που άπτονται της Αρχαίας Ελλάδας, όπως: "Το Γέλιο στους Έλληνες", 1998 "Μύθος και θαυμαστό στον Ελληνικό Κόσμο", 2000 "Η Αρχαία Ελλάδα.Τα ωραιότερα κείμενα, από τον Όμηρο έως τον Ωριγένη", (με την σύμπραξη της Ζακλίν ντε Ρομιγί και της Σιμίνας Νόικα), 2003. Έχει μεταφράσει την "Ηλέκτρα" και την "Άλκηστη" του Ευριπίδη, τον "Οιδίποδα Τύραννο" του Σοφοκλή, και την "Οδύσσεια" του Ομήρου. Τα εγχειρίδια της εκμάθησης αρχαίων ελληνικών είναι από τα πιο δημοφιλή στη Γαλλία, καθώς συνδυάζουν τη μεθεδολογική επάρκεια με το πάθος για την αρχαία Ελλάδα.

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Μόνο συνδεδεμένοι πελάτες που έχουν αγοράσει αυτό το προϊόν μπορούν να αφήσουν μία αξιολόγηση.